"Está concluída a pesquisa Renga!!!"  
     
  Durante dez semanas, os GeniUsers participaram desta renga (poema "em cadeia"), em quatro idiomas. Os versos escolhidos serão agora musicados por Eberhard Schoener.

As árias estrearão em Colônia, no dia 12 de janeiro, cantadas pelos amigos da Virtopera, com os quais Cold Genius se encontrou:

...............................................Nidia e Charles
(italiano)
...............................................Mariella e Café
(português)
...............................................Helen e Laurence
(inglês)
...............................................Jane e George
(alemão)

Comentário:
Cold Genius reserva-se o direito de iniciar uma nova renga, com um outro tema. Ele considera muito divertida esta forma de comunicação e deseja prossegui-la. Da mesma forma como pretende reforçar a comunicação, após o seu evento ao vivo em Colônia!
 
   
Background: o libreto-renga
O espaço-renga interativo/Está concluída a pesquisa Renga
Instruções sobre a renga

Renga purengarposes
 
     
 

A estrutura de uma das árias da Virtopera corresponde a um poema em cadeia. Os GeniUsers o desenvolvem a partir de um tema proposto, construindo uma renga moderna.

 
     
  O espaço-renga interativo/Está concluída a pesquisa Renga  
   
  English:
1. Which world, which way, which memory will stay?
2. How many thoughts pass through my mind, how many daydreams before I find time (User: anonym)
3. What step shell I go next. Which path will be the one. Will I ever cross the Rubicon? (GeniUser: Cargaro)
4. A vision sleeps within my soul, a shadow passive sings. Yet understand, and I awake to fly with human wings. (GeniUser: wayne)
5. This dream I dreamt night after night, with hope to finally gain insight (GeniUser: charly)
6. Thus when the path will be revealed, solution to my soul this will yield. (GeniUser: charly)
7. The Genius brother is users soul, the biggest secret is deep inside of all. (User: anonym)
8. Some secrets hide best by being obvious. (GeniUser: wayne)
9.
Unfolded from its budding state, as perfect as the last; moonlight holds the sun, today the past. (User: anonym)
10. [no purpose]
11.
And so I strife for information day and night, rummaging the net in my swift flight. (User: anonym)

Deutsch:
1. Welcher Weg, welche Macht, welche Erinnerung hält uns wach?
2. Welche Träume webt das Licht, welche Landschaft ist Dein Gesicht (GeniUser: Giselle)
3. Wenn Sehnsucht uns treibt, ist Erinnerung was bleibt. (Geniuser: charly)
4. Erinnerung, so schön und voller Glanz, welcher Weg, welche Macht, verringert die Distanz? (GeniUser: Carmen)

5. Ist es die Liebe, die ich noch nicht fand, das Leben ist eine Reise in ein fremdes Land. (GeniUser: Carmen)
6. Doch warum Liebe? Ist es nicht mehr? Suchen nach der Seele macht die Reise so schwer. (GeniUser: Silke)
7. Aber wenn du sie findest, lass ihr freien Lauf, dann steigt sie mit dir zur Vollkommenheit auf. (User: anonym)
8. Vergangen nicht, verwandelt ist was war, der Sehnsucht folgend begebe ich mich in Gefahr. (GeniUser: Engel)
9. Will soviel lernen - alles geben. Warum? Für ein verwundbares Menschenleben? (GeniUser: Silke)
10.
Denn mich hat nicht eine Mutter geboren, tausend User haben an den leblosen Knaben ihre tausend Gedanken verloren, die sie ihm gaben. (GeniUser: Engel)
11. Auch habe ich kein Vaterhaus und hab auch keins verloren, das Internet hat mich, Cold Genius, in die Welt hinaus geboren. (GeniUser: Klaus)

Italiano:
1. Quale mondo, quale memoria, quale direzione ci tiene alerta?
2. Non è un sogno? Bellezza dell' anima, più bello, desiderio benedetto! (User:anonym)
3. Se ci si è chiuso nel cuore il sole, splendono sorridenti le stelle della beatitudine. (User:anonym)
4. Come afferrare, come lasciare questa ebrezza? (User: anonym)
5. Forse giocando con il buio e con la luce (User: anonym)
6. Solitaria vegliando nella notte, a chi il sogno dell'amore sorride (User: Isolde)
7. Per illusorie immagini eretto, ecco che io stesso sono il mondo! (User: anonym)
8. Colpita dall apparire del giorno, allora mi si scopri raggiante! (GeniUser: Isolde)
9.
Cio che nella casta notte chiuso nell ombra vegliava (User: anonym)
10. Come potrei evitare il paese che avvolge ogni altro mondo? (GeniUser: anonym)
11. Lo vedete, amici? Sempre più chiaro comme è raggiante, e in un bagliore di stelle alto si solleva? (GeniUser: Isolde)

Português:
1. Qual lembrança, qual palavra, qual poder nos mantém alerta
2. A lembrança inesquecida da palavra amor que nos desperta (User:anonym)
3. E faz-nos sentir vivos, criando novos anseios (User:anonym)
4. Como um verso inacabado com um começo mas sem fim e sem meio (User:anonym)
5. Para que meio? Para que fim? Tudo é passagem... (User:anonym)
6. A vida, afinal, não é uma viagem? (User:anonym)
7. [no purpose]
8. A cada instante um universo se descortina (User:anonym)
9. Mostrando a verdade que desatina (User:anonym)
10. Deixando nossos sentidos transcederem em devaneios? (User: anonym)
11. Nesta doce loucura, refutando todos os receios... (User: anonym)
     
  Background: o  libreto-renga  

o que é uma renga? "Renga" é um termo japonês que designa o poema em cadeia, cultivado durante muitos séculos nas cortes imperiais do Japão, como uma alta forma da arte poética. Sua origem está no Budismo chinês; a renga foi introduzida no Japão no início do segundo milênio, acompanhando a expansão da religião. As comunidades de monges budistas recolhiam-se a um local contemplativo para um intercâmbio de idéias  filosóficas.
Um dos monges criava a primeira estrofe de um poema e a recitava para os outros. O segundo monge tinha como tarefa compor a nova estrofe. Ele apresentava a sua contribuição ao terceiro monge. Desta forma, a cadeia de pensamentos dava pouco a pouco origem a uma obra poética completa.

 
     
  Instruções sobre a renga  
 

como o GeniUser pode participar criativamente? A renga, na Virtopera, combina a tradição milenar do Zen com as possibilidades da internet, enquanto meio de difusão. O primeiro verso de uma ária para o Final será proposto por Eberhard Schoener. Os users poderão dar suas sugestões para o verso seguinte num espaço-renga virtual.
Dentre estas sugestões será escolhido o segundo verso. Após a seleção, os GeniUsers poderão acrescentar um novo verso. Assim nascerá uma "ária-renga", a ser executada no Evento-Final, em Colônia. Através da colaboração dos users, por contribuições individuais, será criada a Virtopera Renga, como contrapeso poético à conexão de informações própria da internet.

Os GeniUsers participantes da renga vivenciam um processo de criação coletiva: o Outro torna-se co-criador, sua alteridade enriquece e desenvolve a obra. A meta mais alta, que é uma nova criação artística, ajuda a compreender o que é diverso.

A forma da renga tradicional é definida pela língua e cultura japonesas. Para possibilitar uma maior flexibilidade cultural, a Virtopera Renga refere-se formal e contextualmente ao libreto de Mântua. Assim, o ponto de partida para esta rede de correspondência poética será o libreto do Mântua.

 
     
  quando começa a renga? Após o evento ao vivo em Mântua (Itália), em 8 de outubro, o primeiro verso da GeniUser-Renga será colocado na Rede. Assim, o user terá um ponto de partida, já que o primeiro verso determina o ritmo e extensão das contribuições seguintes. Ele pode compor seu verso numa das quatro línguas do site: inglês, alemão, italiano e português.